Session 10: Focus: Jean-Marie Straub and Daniele Huillet, 105', OV with Spanish subtitles*
*Notice: The following film may have some particularities in the subtitles. Some phrases or fragments would have no subtitles at all. This is not a mistake. It follows the way that Straub and Huillet wanted their films to be subtitled.
Un conte de Michel de Montaigne (Un cuento de Michel de Montaigne)
Jean-Marie Straub, France, , 2013 34', OV with Spanish subtitles, DCP
Montaigne reflects on many things, among them the nature of consciousness and the soul, reason and automatism, waking and dreaming, the self and the other.
Dialogue d’ombres (Diálogo de sombras)
Jean-Marie Straub, France, , 2014 28', OV with Spanish subtitles, DCP
In this film two lovers are separated by physical distance but intimately bound by Bach’s Cantata 140. Danièlle Huillet has died. The director’s great love, his partner since forever is no longer here. Could a text by Bernanos bring her back from the other world?
Un héritier (Un heredero)
Jean-Marie Straub, France, , 2010 20', OV with Spanish subtitles, DCP
Film based on a work by Maurice Barrès and Straub’s memories of growing up in Metz.
À propos de Venise / Geschichtsunterricht (A propósito de Venecia / Lecciones de historia)
Jean-Marie Straub, Switzerland, , 2013 23', OV with Spanish subtitles, DCP
Waters lap gently against the shore as Barbara Ulrich recites Maurice Barrès’s essay about the past glories and tenuous fate of the Most Serene Republic, its once faithful and cosmopolitan but now indolent citizens, its visitors both famous (Chateaubriand, Goethe, Napoleon) and ordinary, its courtesans and pigeons, its solidity and dazzling immateriality.